E vocês brigam porque têm o rio mais lindo do mundo.
Još imaš onu ludu ideju u svojoj glavi za onaj naroèiti zvuk?
Então, tem na cabeça essa idéia louca sobre seu próprio estilo musical?
I te kako! Imaš onu olovku?
Você tem o lápis mordido aí?
A ti imaš onu ozbiljnu operaciju jetre.
E você tem a operação do seu fígado É, mas-
Još uvek imaš onu èvorugu na ruci, Èesi?
Ainda tem aquele BB pequenino na mão, Chassie?
Imaš onu praznu garažu na Aveniji Frilinghajzen.
Você tem uma garagem vazia, na Av. Frelinghuysen.
Imaš onu èudnu kombinaciju slatkoæe i opasnosti u isto vrijeme.
É uma mistura estranha... de gentil e perigoso ao mesmo tempo.
Možda imaš onu stvar, kad zaboravljaš, zaradi udarca u glavu.
Podia ter tido aquilo que você se esquece por ter sido golpeado na cabeça.
Jel' još uvek imaš onu moju haljinu?
Você ainda tem o meu vestido? - Não.
I ti imaš onu stvar, znam.
Você tem uma coisinha. Sei disso.
Još imaš onu sliku, zar ne?
Ainda tem a fotografia da camisa molhada, não tem?
Reci, Bo, da li još uvek imaš onu malu 22 iza bara?
Diga-me Bob, o Woods tem aquela. 22 que fica escondida atrás do balcão?
Još uvijek imaš onu stvar sa bacilima, ha?
Você ainda tem esse negócio sobre germes, hem?
Imaš onu listu stvari za koje je James rekao da su ukradene?
Está com aquela lista de coisas que James disse que foram roubadas?
Da li još uvek imaš onu ogromnu rupu u svom podrumu?
Você ainda tem aquele enorme buraco na parede do porão?
Ne, u pravu si, imaš onu gumenu biIjku.
Não, você está certo, você ainda tem aquela planta de plástico.
Da li još uvek imaš onu žrtvu spremnu, Alberte?
Então, ainda está com aquele alvo em mente, Albert?
Imaš onu malu lampu što sam ti dala, tu koju nisi nikad koristio.
Você tem essa mini-lâmpada que eu te ofereci e não usa.
Ako imaš onu "do daske" èistu Ijubav... èoveèee, ona "sve do kraja" Ijubav... onda bi mogao da budes i patuljak ili nešto... i dalje da se smejes.
Se só tivesse o 'até o máximo' amor limpo... cara; isto é aquele amor 'prá toda vida', então você pode até ser, tipo, um anão ou algo, e ainda permanecer sorrindo.
Hej, da li još uvek imaš onu sovu koju sam poslala iz Nemaèke?
Você ainda tem aquela coruja que eu mandei da Alemanha?
Imaš onu "vožnja pod uticajem". Pre tri nedelje.
Você foi pego por dirigir drogado há três semanas.
Imaš onu vrstu "sam svoj majstor" aspekta.
Você tem esse aspecto de "faça por você mesmo".
Još uvijek imaš onu tetovažu Pabla Escobara na leðima?
Ainda tem a tatuagem de Pablo Escobar nas costas?
Još uvek imaš onu tetovažu koju sam ti platio, Linds?
Ainda tem a tatuagem que te dei, Linds?
Morala si da znaš da imaš onu mapu.
Você tinha que saber que ele estava com o holomapa.
Sada... imaš onu tamo doktorku, spremnu da te potapše po leðima što prièaš s praznom stolicom.
Hoje... Tem a doutora ali pronta para te dar um tapinha nas costas por falar com uma cadeira vazia.
Nije valjda da još imaš onu listu?
Sinto o cheiro do mal de longe.
Je l' još imaš onu kutiju punu obezglavljenih barbika?
Ainda tem aquela caixa de Barbies velhas?
Da, jer veæ imaš onu svoju curu s akademije.
Claro, porque você tem seu próprio docinho na Academia.
Još imaš onu sliku iz Tedove kuæe?
Parece que Bunting se apropriou da sua parte.
Imaš onu korpu u vešernici gde je prostirka za kupku.
Você tem a cesta de vime na lavanderia com a tapete de banheiro velho nela.
Imaš onu e-cigarteu koju sam ti kupio?
Está com a caneta para fumar que te dei?
Jer imaš onu "boli me uvo" stvar.
Você tem aquela coisa de "não poderia me importar menos."
Imaš onu èudnu školjku u kancelariji.
Há uma concha no seu escritório.
Ceo dan imaš onu facu kad buljiš kroz prozor i razmišljaš o neèemu o èemu neæeš da prièaš.
Não, sem essa de nada. Está com o rosto... olhando pela janela, pensando em coisas que não quer falar hoje.
0.38326811790466s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?